Balad, voyage sans bagage

texte et illustrations de Walid Taher
traduit de l’arabe (Égypte) par Mathilde Chèvre

Balad, voyage sans bagage est issu de dessins réalisés par l’illustrateur égyptien Walid Taher lors de ses déambulations du Caire à Marseille, de Barcelone à Tétouan, d’Athènes à Clermont-Ferrand… À partir des images, il a écrit une aventure urbaine, loufoque et attentive aux petits riens qui font un quotidien.
Toute l’histoire tourne autour de cette première phrase “J’ai voyagé loin, très loin d’ici, aveugle…” où la cécité est, pour Walid Taher, une métaphore de l’exil. “Après plusieurs années hors d’Égypte, je ne parviens toujours pas à parler la langue des pays que je traverse et où je vis, je me sens comme aveugle”, dit-il. Mais il garde à l’esprit le conseil de son cousin : “Travel light ya Loulou !
Ce grand album est une balade comme une promenade, une ballade comme une chanson, balad signifie aussi « pays » en arabe, ce grand album est un voyage et il peut devenir un coloriage.

________

PRIX MAHMOUD KAHIL, prix de l’illustration arabe, Beyrouth, 2018
24 x 32 cm | relié | 64 pages | à double sens | 2017 | 18 €
isbn : 978-2-919511-30-3

 

© Le port a jauni / Catherine Vincent, 2020
enregistrement, création musicale et mixage : Catherine Vincent
lecture en français : Alberta Commaret | lecture en arabe : Hala Omran