Le Port a jauni fête ses 10 ans !

Le Port a jauni fête ses “10 ans de poésie” du 1er au 5 octobre 2025 à l’atelier des Enfants Terribles, 13 rue Terrusse à Marseille et dans les librairies alentours, venez !
Découvrez le programme :

Téléchargez le programme

Moi, ce n’est pas de pain dont j’ai envie, et autres lettres de Palestine
poèmes de Haidar Alghazali et Nisrine Suleimane, traduits de l’arabe (Palestine) par Lotfi Nia
poèmes de Hamed Ashour, traduits de l’arabe (Palestine) par Sarah Rolfo
peintures de Thomas Azuélos
Ce recueil rassemble cinq poèmes écrits par deux poètes, Hamed Ashour et Haidar Alghazali, et […]

Je meurs d’amour et de colombes
poèmes d’Édith Azam * illustrations de Juliette Iturralde
traduit en arabe par Golan Haji
Je meurs d’amour et de colombes
je meurs de mémoire et d’invention
je meurs des pleurs d’une jonquille
mais le Paradis une fois
mais le Paradis une fois…
Édith Azam écrit sur l’amour, les raisons de vivre, la joie, l’attente, l’exaspération, l’invocation, […]

  • Permalink Gallery

    « Un voyage dans l’espace et dans le temps qui laisse songeur »

« Un voyage dans l’espace et dans le temps qui laisse songeur »

Le soleil de Louxor, dans la rubrique Littérature jeunesse du journal Le Ligueur.
Le soleil de Louxor  (poèmes de Ramona Bădescu et illustrations de Benoît Guillaume)

 

 

 

 » Le soleil de Louxor : l’été est la saison des découvertes par excellence et le livre jeunesse un parfait moyen de dépaysement. Ce carnet aux coins arrondis des éditions marseillaises […]

Mention légales

Conformément aux dispositions des articles 6-III et 19 de la loi n°2004-575 du 21 juin 2004 pour la Confiance dans l’économie numérique (LCEN), il est porté à la connaissance des utilisateurs et visiteurs du site https://www.leportajauni.fr les présentes mentions légales.
1. Éditeur du site
Nom du site : Le Port a JauniAssociation : Le Port a […]

Les jumeaux de Bargo
un conte imaginé, écrit et illustré par Salah Elmour,
traduit de l’arabe (Soudan) par Mathilde Chèvre

Mardoum et Douliab sont deux frères jumeaux de la tribu de Bargo. Toujours vont main dans la main et jamais ne se séparent. Assis l’un en face de l’autre, ils se regardent et plongent dans leur imagination.
Salah […]

Albums

test léa

[ymc_filter id= »6064″]

Poèmes

Exposition « Voyage d’une langue à l’autre »

Cette exposition est un voyage ludique dans l’univers de la langue arabe.
Elle permet de relier la langue arabe à une vaste culture littéraire, scientifique, orale et poétique. Dans cette exposition, on peut lire, écouter des histoires ; écrire, prononcer et calligraphier ses premiers mots en arabe ; mettre en scène des marionnettes et les […]

Menu