Poèmes par-dessus les toits

poèmes de Pierre Soletti * illustrations de Gabriella Corcione
traduit en arabe par Nada Issa

Au point de départ, une série de maisons de Gabriella Corcione, des monotypes et des dessins : des profils de maison, l’intérieur, l’extérieur, l’ombre de la maison, ses habitants. Puis, Pierre Soletti a écrit un poème sur la maison comme personnage, avec une attention portée aux matières qui la constituent, autant d’essences d’elle-même. La maison comme une structure, ce que je vois par la fenêtre, le dedans, le dehors, l’intime et le public, les traversées… par-dessus les toits.

 

 

 

أشعار من فوق السطوح

أشعار: پيير سوليتّي* رسوم: جابرييللا كورسيوني

ترجمة إلى العربية: ندى عيسى

لهذا الكتاب قصةٌ طريفة فقد بدأ بالرسوم: مجموعة سكتشات بيوت لجابرييللا كورسيوني ، نماذج ورسومات، ملامح المنزل، الداخل، الخارج، ظلال البيت، سكانه. ثم دخل پيير سوليتّي على الخط وكتب قصيدة عن البيت كشخصية، وأعطى اهتماما لمواد البناء كما اهتم بروح البيت ذاته. تناول كل شي في البيت تكوينه، ما نراه من نوافذه، داخله وخارجه، الحجرات المغلقة والمساحات المشتركة، الممرات و… من فوق السطوح

 

 

_________________

BOLOGNA RAGAZZI AWARD 2022
Special Mention POETRY Category for collection POÈMES

17 x 22 cm | broché | 28 pages | poèmes | octobre 2021 | 9 €
isbn : 978-2-919511-67-9

© Le port a jauni / Catherine Vincent, 2021
enregistrement de la voix arabe : Vincent Commaret
enregistrement de la voix française et mixage : L’écrit du son
création musicale : Rémy Peray
lecture en français : Patricia Audo | lecture en arabe : Mohamad Alarashi